imagine*


'skirt' exhibition launch party 13 June 2010

It was a rainy day and we were worried people would decide not to come - but they did! In fact, we had a great turnout. People seemed to be very interested in our new exhibition by Rui Nakai. What a great idea: designs for skirts based on the artist's travel experiences. There are a variety of images for example, flamingos in a river in Berlin, marching soldiers in Copenhagen and (my personal favourite) city lights in Amsterdam. I think the pieces appealed to all ages; some of our younger members told me they liked the bright colours and pretty designs.



As well as fantastic art we had tasty food too (a party essential!). A friend of the artist, from Itsuki Bakery, very kindly supplied us with delicious home-baked bread and homemade marmalade - we hope he will come again! It was a great afternoon and we all had a really nice time chatting with friends and meeting new people, surrounded by Rui's inventive and refreshing exhibition. Another successful party!

Launch party

いま展示している山内裕美さんの展示替えにともなうパーティを、先日行いました。よくギャラリーで展示会初日に行う「レセプション」のようなものです。英語では 'Launch party' と呼びます。(Lunchじゃないですよ。)

パーティには、メンバーさんをはじめスタッフや作家さんの友人も参加いただきました。50名近くの方が来てくださり、おかげさまで今回も楽しい時間を過ごすことができました。芦屋だけでなく大阪、西宮や神戸からの方もお越し頂きました。中には東京からのお客様も。お越しいただきまして本当にありがとうございました。この場をかりて御礼申し上げます。

前回の展示とは雰囲気がまたガラっと変わった空間になりました。ご興味のある方はパーティに限らず、作家さんの作品を見るだけでも来て頂ければ光栄です。

Dress code: yellow

野田凉美さんの展示に伴い先週12月7日の日曜日午後にパーティを行いました。作品に合わせて「ドレスコード:黄色」と伝えていたので、みんなそれぞれに黄色を身につけて来てくださいました。御陰さまで今回もたくさんの方々にお越し頂き大盛況に終わりました。ありがとうございました。

食べ物も黄色のものを用意したいという野田さんのご提案から、黄色の人参、パプリカ、トマト、黄色いラベルのお菓子など用意しました。作品を見られた方から黄色は暖かみを感じる等のコメントをお聞きし、今まで意識したことがなかった「黄色」が感じられた一日でした。

The last exhibition of 2008

今年最後の展示替えのための搬入作業を行いました。今回の作家さんは、野田凉美さんです。展示するほぼ全ての作品が黄色です。だから来週行うパーティのドレスコードは黄色なんです。一番目を引くドレスの展示はスカート部分を奇麗に丸く作るのに時間がかかりましたが、後はスムーズに進み無事展示終了。近くで作品を見ていくと、ひとつひとつ手作りなのに本当に感動します。今年4回目の展示替えとなりますが、ペイント・写真・オブジェとそれぞれ全然違った空間ができて私たちも本当に楽しませてもらいました。これからも様々な作家さんの作品を紹介できるよう英会話教室と併用で運営していければいいなと願います。