imagine*


Christmas cards

It's the middle of December and people all over the world are busy writing Christmas cards. It's an important part of the festivities and a good way to keep in touch with people you don't see very often, but if English isn't your first language it can be difficult to know what message to write to English speaking friends. One thing to remember is that we usually include a New Year's greeting with the Christmas message. Some people write a long message, but most people have to send so many cards they only have time to write a short message.

Here is a selection of some standard messages from cards we have received this year:

Wishing you a very Merry Christmas and a Happy New Year
Season's Greetings
Best Wishes for Christmas and the New Year
Special Christmas Wishes
May your Christmas and New Year Shine
Christmas Greetings

Any of these will be fine for a message to a friend, family member or colleague. Don't forget to write the name of the person you are sending the card to, and to sign it. For example:

To Imagine's members
Wishing you all a very Merry Christmas and a Happy New Year!
From us all at Imagine

Autumn or fall?

蒸し暑〜い夏が過ぎ、過ごしやすい秋の季節がやってきました。イマジン語学スタジオに生けるお花も、秋らしい色合いです。

さて、「秋」を英語でいうと? 答えはふたつ、「Autumn」もしくは「Fall」。どちらも間違いではありません。イギリス英語だと「Autumn」、アメリカ英語だと「Fall」に。これ以外にも発音が同じだけどスペルが違ったり、その逆もあります。例えば、よく使用する「can't」の発音をカタカナで表現すると、イギリスは「カーント」、アメリカは「キャント」となります。このどちらの単語も、私が中学の時に英語の授業で習ったものですが、私は、秋といえば「Autumn」と答え、can'tは「キャント」と発音します。

これは教わった先生や使用していた教材にもよりますが、どちらかといえば全体的にアメリカ英語寄りで学んだように思います。その時は、特にイギリス/アメリカと意識したことはありませんでした。イギリス人講師/アメリカ人講師と話しをすることで、やっぱり国によって違いがあるなと意識するようになったのはここ最近のことです。どちらが良い/悪いということはありませんが、知っておくと会話力も少しアップするのではないでしょうか。
比べる対象になるかは分かりませんが、関西と関東の人の話し方の違いがあるように、国が違うのですから違って当然かもしれません。他にも、カナダ・ニュージーランド・オーストラリア等もそれぞれの特長があるように思います。イギリス英語で通すのか、相手によって言葉を替えて話すかはその方の意識の問題となりますが、関西人は、よく関東の人と話すと関西弁で話さなくなる人がいます。東京の人に「あかん!」とか言われると、否定されてもちょっと親しみを持てる感がある私にとっては、相手に合わせて話すのが向いているかなと思う今日この頃です。

Choosing a name

It's very difficult choosing a name for your baby; it's a big responsibility! A British newspaper published the top ten baby names in England and Wales for last year. Can you guess what they were? Any ideas? They were............ Olivia for girls and Jack for boys. I really like them both, but you can imagine in a few years time every classroom will have several Jacks and Olivias - a tricky problem for the teacher, I'm sure.

After a lot of discussion, my husband and I decided to call our baby Henry David. Henry was a name we liked very much and it's NOT in the top ten list - hooray! In the UK most people have a middle name. Sometimes it's the name of someone else in the family, e.g. a father's or a grandmother's first name, and sometimes it just makes a nice combination with the first name, like Rebecca Jane ;-). We chose David for both reasons and fortunately, our family and friends approved of our choice - phew! Check out the article for yourself:

http://www.guardian.co.uk/uk/2009/sep/08/baby-names-popular-chart

Which name would you choose?

If you are thinking of studying abroad

この夏休み前から集中して、イギリスへ留学を控えている高校生が数名入会されました。イギリスに限らず、アメリカ・カナダ・オーストラリア・ニュージーランド等への留学は、子供から大人まで非常に人気がありますが、いざ留学を控えた数ヶ月前が不安になるということはよくあります。英語が得意だから留学を決めたものの、英会話に自信が持てなかったりすることもあるでしょう。行ってから焦るよりも、行く前に短期間通うだけで、それがウォーミングアップとなって海外での生活への不安が軽減されることもあります。講師の出身が留学予定の国である場合、生活事情等も講師から聞くことができます。イマジン語学スタジオでは、月謝制ではなく5回・10回等と回数を始めに設定して、生徒さんのペースに合わせてレッスンを受講することができるので、留学前や転勤前に集中して受講することが可能です。また、留学先の夏休みや冬休み等で帰国されている期間が2週間程あるそうなので、その間だけレッスンを受けることも可能です。

留学から帰って来てどれくらい上達されたか、どんな生活を送っていたか等も再度お会いしてお聞き出来る事は、こちらとしても嬉しいです。短期でも長期でもご自身のペースで通える英会話スクールとして親しまれるよう努めています。

Our newest member

We are delighted to announce the birth of Henry David Price - or Henry for short. He was born in Ashiya Hospital on Tuesday 11th August, weighing 3552g. Henry and Becca are both fine, and doing well.

Many many thanks to all our friends, including all of Imagine's members, for their help and support. We really appreciate the kindness and understanding that everybody has shown. Henry is sure to be visiting Imagine from time to time, so hopefully you will have the chance to meet him for yourself soon.

One & Other

Trafalgar Square is in the heart of London, and is home to Nelson's Column, one of the UK's most famous landmarks. It also contains an empty plinth (the base for a statue). For the last few years, various artists have contributed temporary artworks to occupy the plinth. Now is the turn of Antony Gormley, one of Britain's most famous artists.

His idea is to have real people, who have volunteered, to stand on the plinth for one hour, each and every hour between 6th July and 14th October 2009. That will be 2,400 people, doing whatever they want to do for sixty minutes. The project is called One & Other, and it is happening right now. You can watch the event live at this website:

http://www.oneandother.co.uk/

If it were you on the plinth, what would you do?

Sounds of the summer

There are some great artists playing at Summer Sonic in Osaka this year, not least Sonic Youth and Aphex Twin. My number one recommendation however, has to be Phoenix. I saw them at Club Quattro in Shinsaibashi in 2006, and it was one of the best gigs I have ever seen. They come from Paris, although they sing in English, and their songs have a very distinctive sound: melodic, simple, and always memorable. Their new album "Wolfgang Amadeus Phoenix" has just been released. I prefer their previous album, "It's Never Been Like That", but the new one is definitely worth a listen, especially the single "Lisztomania":

If you get the chance, see them for yourself at Summer Sonic:
http://www.summersonic.com/09/lineup/009.html?a=o08

Campus chair

イマジン語学スタジオでは、英会話を学んでいただく場所として、できるだけ快適な空間作りにこだわりました。使用している椅子もこだわりの一つです。開店の際に内装を手掛けてくださったisDesign(兵庫県芦屋市)の岡田さんが勧めてくださったのが、スウェーデンの家具メーカー・ラムホルツ社のキャンパスチェアでした。シンプルですが曲線が奇麗でとても気に入っています。

北欧家具はここ数年日本でもずっと人気ですが、90年代にデザインされたこのキャンパスチェアが今もなお人気なのは、飽きのこないシンプルなデザインだからだと思います。木製でクッションはないのでもちろん柔らかくはありませんが、硬い椅子だからこそ脳が働き集中力が高まると聞いた事があります。デザイン&用途とも上手く調和しています。

A magical part of Japan

In April my mother and aunty came to Japan for a holiday. They went to many places including Kyoto, Hiroshima, Nara, Hakone and Takayama. Luckily, I was able to join them on one of their trips. We went to a place which was different from anywhere else I had previously visited in Japan: Koyasan, the home of Japanese Buddhism.

After taking the local train and then a cable car high up into the mountains, we arrived in this extremely beautiful location and then took a bus to our Shukubo. The monks at our Temple lodging were really friendly and helpful and they prepared a simple but tasty vegetarian meal for us in the evening and, in the morning, we were invited to attend the morning meditation ceremony - a very interesting experience!

Koyasan is such a quiet and relaxing place, it was nice just to walk around the area and see the temples and cemetery, and take in the fantastic scenery and fresh air. We only stayed for one night but I think we all felt a positive effect from the place so, if you haven't already been, I'd definitely recommend a visit to this unusual but magical part of Japan.

The Philosopher's Walk

With the cherry blossom in full bloom, and the sun shining brightly, it seemed like the perfect time to visit Kyoto. There were lots of beautiful things to see as ever, but the highlight for me was a gentle stroll down The Philosopher's Walk (哲学の道).

The last time I was there was in the autumn and the maple leaves provided a bright red backdrop to the canal and its many bridges. This time however, the colour scheme was a wash of pale pink, with the slightest gust of wind causing a blizzard of petals to fall into the water. It reminded me that nothing lasts for ever, so it's better to simply enjoy the moment while you can.

Launch party

いま展示している山内裕美さんの展示替えにともなうパーティを、先日行いました。よくギャラリーで展示会初日に行う「レセプション」のようなものです。英語では 'Launch party' と呼びます。(Lunchじゃないですよ。)

パーティには、メンバーさんをはじめスタッフや作家さんの友人も参加いただきました。50名近くの方が来てくださり、おかげさまで今回も楽しい時間を過ごすことができました。芦屋だけでなく大阪、西宮や神戸からの方もお越し頂きました。中には東京からのお客様も。お越しいただきまして本当にありがとうございました。この場をかりて御礼申し上げます。

前回の展示とは雰囲気がまたガラっと変わった空間になりました。ご興味のある方はパーティに限らず、作家さんの作品を見るだけでも来て頂ければ光栄です。

The Eurovision Song Contest

This is a popular competition in Europe, which takes place in spring every year. Each European country performs a song, and then they vote for the best one. It's Europe's version of the Red & White Music Festival (紅白歌合戦). It started in 1956 and is always hosted in the country of the previous year's winner. This year the lucky country is Russia!

To be honest, most of the songs are pretty bad, but it's a lot of fun and there are many 'interesting' songs and costumes. Probably the most famous act to win Eurovision is Abba. They won in 1974 with their song "Waterloo", and after that they became popular all over the world. My favourite Eurovision song is called "Making your mind up" by Bucks Fizz - it won in 1981 (representing the UK - yay!), and is a perfect example of a catchy, Eurovision pop song!

Check it out:
Eurovision 1981 - UK - "Making your mind up" (You Tube)
http://www.youtube.com/watch?v=FVvz7NA28CM

For more information about this year's contest in Moscow, go to:
Eurovision Song Contest - Moscow 2009
http://www.eurovision.tv/page/home

Swedish food

I love trying food from countries I've never been to. It's a great way to visit new places without having to get on a plane. In that spirit, I've just come back from Sweden - and I can highly recommend it. We went to Ikea the other day, with great plans for buying a new coffee table. We couldn't find any furniture we liked, but the Swedish food store was great. We bought lots of foods we had never tried before, and had a Swedish feast. In the picture is some gravlax (a sauce made from dill which goes very well with salmon), smoked salmon (one of my favourite things), Swedish blue cheese, and pickled herring with dill (a Swedish speciality), all on dried bread flavoured with cardamom. It was delicious - I'll definitely be visiting Sweden again soon.

Pumpkin-tastic!

The view from our hotel balcony

One of my favourite trips in Japan was to Naoshima, a beautiful island in the Seto Inland Sea. We travelled by car to Takamatsu and then took a ferry to the island. I remember seeing a huge black and red pumpkin on the pier waiting to greet us as we arrived.

This was one of many pieces of contemporary art on display, some in museums and some on the beach! We stayed in a fantastic hotel designed by Tadao Ando, and ate a gorgeous dinner there later that evening. We were on the island for less than twenty-four hours, but it felt a lot longer. The combination of fresh sea air, amazing art, tasty food and the beauty of the location resulted in an unforgettable trip; I've been recommending Naoshima ever since!

For more information about Naoshima: Benesse House - Benesse Art Site Naoshima

Email updates

イマジン語学スタジオでは、タイムテーブルの中でご都合の良いレッスン時間をご自由に選んで予約いただけます。月曜日を除く土日祝日も営業しています。毎週異なる曜日・時間に予約いただいている方も多いため、ご予約頂いた一営業日前にブッキングメールとしてお知らせしています。何時の予約だったのか前日にメールで確認いただけるので大変便利です(このサービスを利用いただくには、メールアドレスの登録が必要です)。

レッスン終了後には、担当させていただいた講師よりメールでメッセージが届きます。当日習ったレッスンの復習にもなり、後で読み返せる事ができ、英語で書かれたメールを読む練習にもなります。返事をいただく必要はないのでプレッシャーになることもありません。ご心配なく。

Free parking ticket

イマジン語学スタジオはJR芦屋駅前ラポルテ北館2階にあります。JR芦屋駅は新快速・快速・普通が停まるので大変便利です。JRで通勤・通学されている方にとっては芦屋にお住まいでなくても通いやすい立地です。ちなみに、阪神芦屋駅もしくは阪急芦屋川駅からも徒歩で通える距離です。お車でお越しの方にはラポルテ駐車場2時間の無料サービス券をご利用いただいています。芦屋にお住まいの方が多く通っておられますが、西宮や神戸、大阪からも通っていただいています。

From age 8 to 70ish

イマジン語学スタジオでは、小学生から大人の方を対象とした芦屋ラポルテ北館2階にある英会話教室です。現在、小学校2年生(8歳)から70代(?)位の方まで幅広い年齢層の方に受講いただいています。メンバーさんのご職業も多岐に渡り、学生・主婦・エンジニア・営業・事務・ショップオーナー・医師・講師・社長さん等々。お仕事で使う機会がある方もない方もそれぞれです。英会話スクール自体初めて通われた方から以前インターナショナルスクール、海外留学されていた方も。

レッスン内容は皆さんそれぞれ日常英会話やトラベル英会話、ビジネス英会話、時事英語もあれば話題がスポーツ・料理等趣味や興味のあることに応じて楽しくレッスンを受講されています。スタジオでは、もちろん楽しいだけ、ただ外国人講師と話すだけのレッスンではなく、何か習得して頂けるように準備を怠りません。卒業論文・修士論文等の英文チェックを依頼される方もいらっしゃいます(全ての内容を受け入れる訳ではありませんので、リクエストされる場合は事前にご相談ください)。

レベルも初心者から上級者までと幅広いですが、そのメンバーさんの得意/不得意を理解し、英会話上達へのお手伝いをさせていただいています。言葉というものは日々進化し、変化していくものです。生きた英会話を無理なく学んでいただけるようにレッスン回数等もそれぞれの学び方や生活パターンに合わせて受講いただける設定になっています。ご興味がございましたらご遠慮なくご連絡ください。無料体験レッスンのご予約も受付中です。

Real English

At imagine* we offer a variety of textbooks and learning materials to our members. We think it's important for people to able to choose what, and how, they want to study for themselves. Whenever possible, we also like to use real resources. This might be a magazine or newspaper article, a recipe, a website, or a clip from a TV show on You Tube.

Using real English language materials like these can be a challenge, but it's an excellent way to judge your progress - and you are more likely to find something that really interests you. If there is anything in particular you would like us to help you with, let us know - we're always looking for new materials. In the meantime, here are some links to authentic resources we have used in our lessons recently:

1) Video Jug is website full of "How to..." guides. In this lesson we helped a member with his Italian cooking:
http://www.videojug.com/film/how-to-make-gnocchi

2) For a lesson about describing homes, the singer Joss Stone helped our member with household vocabulary:
http://jp.youtube.com/watch?v=USMDU5abvxU

3) Some of our members are very interested in English football. This website helps us keep up to date:
http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/default.stm